Jón Kalman Stefánsson: "Himmel und Hölle"


Ein wunderbares, poetisches Buch eines Schriftstellers, der im deutschen Sprachraum noch viel zu wenig Beachtung findet.

Island ist ein literarisches Phänomen. Bei einer Einwohnerzahl von etwa 320.000 Menschen bringt diese Insel seit Jahrzehnten eine unverhältnismäßig große Zahl von Schriftstellern hervor. Selbst in der Gattung der Kriminalromane haben sich in den vergangenen zehn Jahren etliche isländische Autoren in die vorderste Reihe der europäischen Kriminalliteratur geschrieben.

Jón Kalman Stefánsson schreibt Romane und Texte über die Menschen in Island, ihre Kultur, ihre Arbeit, ihre religiösen Vorstellungen und immer und immer wieder ihr Verhältnis und ihre Bindung zur Natur, insbesondere zum Meer, das Island als Insel von allen Anfängen mit seinem Fisch ernährend und mit seinen Stürmen bedrohend umgibt.
Seine vorigen drei Romane "Verschiedenes über Riesenkiefern und die Zeit", "Das Knistern der Sterne" und "Sommerlicht, und dann kommt die Nacht", in denen Stefánsson zum Teil autobiografische Erfahrungen verarbeitete, hat der Rezensent nach deren Erscheinen jeweils begeistert besprochen und war nun auf Stefánssons Roman entsprechend gespannt.

In "Himmel und Hölle" - auch dieses Buch hat Karl-Ludwig Wetzig wie die anderen drei erwähnten sensibel ins Deutsche übertragen - geht Stefánsson etwa hundert Jahre zurück und berichtet von der Lebenswelt und den harten Erfahrungen eines jungen Mannes, den er nur "den Jungen" nennt. Früh hat dieser seinen Vater verloren, der beim Fischen im rauen Meer ertrunken ist. Denn obwohl damals so viele Männer täglich mit ihren Ruderbooten zum Fang ausfuhren, konnte kaum einer von ihnen schwimmen. Aus der Perspektive dieser unzähligen Toten wird die Geschichte dieses beeindruckenden Romans erzählt: "Wir befinden uns in jener Zeit, in der wir ganz sicher noch gelebt haben ..."

Der Junge hat irgendwann die Bekanntschaft eines anderen jungen Mannes namens Bár∂ur, dem er herzlich verbunden ist, gemacht. Beide haben sich bei dem Fischer Petur verdingt, um mit aufs Meer zu fahren und die Netze nach dem Dorsch auszuwerfen, dem Hauptnahrungsmittel und der Haupterwerbsquelle der Menschen damals.
Bár∂ur hat von einem erblindeten ehemaligen Kapitän namens Kolbeinn, der 400 Bücher besitzt, ein 1823 von Jon Perlakssons übersetztes Exemplar von Miltons "Das verlorene Paradies" ausgeliehen, und diese Dichtung und die Verse ergreifen nicht nur von ihm Besitz, sondern sie bewegen auch seinen Freund, den Jungen. Besonders eine Zeile hat es ihnen angetan: "Nichts ohne dich ist süß." Wenn Stefánsson die schon erwähnten Erzähler aus dem Totenreich nun diese Dichtung beschreiben lässt, liest sich das wie sein eigenes literarisches Programm:
"Nichts ohne dich ist süß. Milton war auch blind, wie der Kapitän, ein englischer Dichter der mit fortschreitenden Alter erblindete. Er dichtete im Finstern und seine Tochter schrieb die Gedichte auf. Wir segnen ihre Hände dafür und wünschen ihnen, dass sie auch noch ein Leben neben den Gedichten hatten, hoffentlich durften sie auch einmal etwas Weicheres und Wärmeres halten als die dürre Schreibfeder. Manche Worte können wahrscheinlich die Welt verändern, sie können uns trösten und unsere Tränen trocknen. Manche Wörter sind Gewehrkugeln, andere Geigenklänge. Manche können den Eispanzer um das Herz zum Schmelzen bringen, und man kann sogar Wörter wie Lebensretter ausschicken, wenn die Zeiten schlecht sind und wir womöglich weder tot noch lebendig. Und doch taugen Worte nicht viel, und wir verirren uns auf den öden Hochlandheiden des Lebens und gehen verloren, wenn wir nichts als einen Stift zum Festhalten haben."

Bár∂ur verliert sich selbst im "Verlorenen Paradies", liest darin bis kurz vor der in einer wunderbaren Sprache geschilderten Abfahrt des Schiffes und vergisst darüber, seinen Anorak mitzunehmen. Auf hoher See, die die sechs Männer nach stundenlangem Rudern erreichen, ist das mitten im Winter bei heftig aufkommendem Sturm sein Tod. Als das Boot seinen Hafen wieder erreicht, ist Bár∂ur erfroren.

Stefansson schildert in einer sehr poetischen Sprache eindrücklich, wie die Menschen mit so einem Schlag umgehen. Besonders aber begleitet er seine Hauptfigur, den Jungen, bei seiner endlosen Trauer. Er lässt ihn vielen Menschen begegnen, deren Geschichten erzählt werden, eine schöner und bewegender, aber auch trauriger, als die andere.
Und er hat das Buch, das er Kolbeinn zurückbringen muss und die Gedichte:
"Manche Gedichte entführen uns dorthin, wo keine Worte hinreichen, kein Denken, sie bringen uns an den Kern selbst, das Leben hält einen Atemzug inne und wird schön, es wird rein vor Sehnsucht und Glück. Manche Gedichte verändern den Tag, die Nacht, dein Leben. Manche Gedichte bringen dich dazu, zu vergessen, die Traurigkeit zu vergessen, die Hoffnungslosigkeit ..."

Auf seinem Weg zurück - Stefánsson erzählt nur wenige Tage aus dem Leben des Jungen - begegnet der Junge nicht nur jenem blindem Kapitän, dem das Buch gehört, sondern er findet Wärme und Halt auch bei Geirpruthur, die schon Kolbeinn in ihrem Haus aufgenommen hatte, und deren ebenso bewegte wie ungewöhnliche Geschichte erzählt wird.
Sie berühren den Jungen in seiner Trauer, und irgendwann kann er seinen toten Freund loslassen und sich wieder dem Leben zwischen "Himmel und Hölle" zuwenden.

(Winfried Stanzick)


Jón Kalman Stefánsson: "Himmel und Hölle"
(Originaltitel "Himnarki og helviti")
Aus dem Isländischen übersetzt von Karl-Ludwig Wetzig.
Piper, 2011.
Buch bei amazon.de bestellen

Ein weiteres Buch des Autors:

"Fische haben keine Beine"

Das hier ist Aris Geschichte. Und die seiner isländischen Familie. Warum aber hat Ari, Schriftsteller und Verleger, seit 25 Jahren verheiratet und mit drei Kindern gesegnet, an einem Dienstag vor drei Jahren ohne jede Vorankündigung seine Frau verlassen, um nach einem Zwischenspiel in einem gottverlassenen isländischen Hotel nach Kopenhagen zu verschwinden? Schwer zu sagen. Aber Ari kommt zurück, nachdem ihn sein sterbender Vater darum bittet. Ein altes Foto von ihm und seiner Mutter lassen Aris Erinnerungen aufleben, an seine Familie und seine eigene Jugend im schwärzesten Loch von allen: Keflavik. Dort lernte Ari die us-amerikanischen Soldaten kennen, die "Beatles", "Pink Floyd" - und die Mädchen. Eines von ihnen hat Ari bis heute nicht vergessen, und ihr Schicksal hat ihn sein ganzes Leben lang begleitet.
Eine große, eigenwillige Familiengeschichte von Glück, Freude, Rechtschaffenheit und Verlangen. (Piper)
Buch bei amazon.de bestellen